Sikerül végre adaptálni minden idők egyik legjobb amerikai regényét?

Sikerül végre adaptálni minden idők egyik legjobb amerikai regényét?
Sikerül végre adaptálni minden idők egyik legjobb amerikai regényét?
Hollywood három évtizede próbálkozik megfilmesíteni Cormac McCarthy magnum opusát, a Véres délkörök, avagy vörös alkony a nyugati égen című, leginkább brutalitásáról híres western-/antiwestern regényt. Na de mégis miért nem sikerült ez az elmúlt három évtizedben bárkinek is? Kár lenne tagadni, hogy a mai napig nem születnének jó filmek ismert és elismert könyvekből. A már sikeres könyv remek alapja lehet a sikeres filmnek (vagy többnek is), gondolok itt például a Gyűrűk ura trilógiára vagy éppen bármelyik Stephen King-adaptációra. A Véres délkörök szerzője ebből a szempontból is sikeres, ő írta a 2007-es Nem vénnek való vidék és a 2009-es Az út című filmek alapjául szolgáló azonos című regényeket is, előbbi többek között négy Oscar-díjat is kapott 2008-ban.  Na de mi a helyzet a lassan negyven éve kiadott mesterművével, miért ilyen nehéz megfilmesíteni? Az első szempont a már említett nyers brutalitás. A regény a 19. század közepi vadnyugaton játszódik, ahol a Kölyök nevű karakter csatlakozik a Glanton-bandához, akik olyan brutális dolgokat követnek el leginkább indiánok ellen, mint skalpolás, kínzás vagy éppen tömeggyilkosság. Ezek miatt a film készítői olyan akadályokba ütközhetnek, mint a korhatári besorolás vagy az indián népcsoport megsértése (főleg, hogy manapság mennyire nehéz bármilyen etnikum elleni erőszakot képernyőre vinni anélkül, hogy betiltanák az adott filmet, sorozatot). Ezek a dolgok pedig szerves részét képezik a regénynek, szóval elengedhetetlen az ábrázolásuk. A másik fontos szempont a karakterek. A legtöbb hollywoodi film egyik közös pontja a szereplőkkel való szimpatizálás, azonosulás, ilyenekből azonban a Véres délkörökben alig van, amely kevésbé befogadhatóvá teszi az amúgy is párját ritkító brutalitásban nem szegény regényt. Emellett tele van komplex karakterekkel, akiknek a megismerése nehezen megvalósítható filmes formában néhány perc játékidő alatt. Következő a hiányos vagy nem egyértelmű dialógus, a regény szereplői viszonylag keveset beszélnek, leginkább cselekedetekkel kommunikálnak, az a kevés is, amit mondanak, gyakran misztikus, nehezen érthető, ami tovább nehezíti a befogadhatóságát, élvezhetőségét. Emellett McCarthy gyakran használ narratív kétértelműséget, szimbolikát és egzisztencialista elemeket, amelyeket nem feltétlenül könnyű filmen megalkotni. Továbbá, bár ez nem feltétlenül megoldhatatlan a jelenkori filmtechnikával, a regény zord western színterét, a szereplők (leginkább Judge Holden karakterének) külsőségeit is macerás lehet megjeleníteni.  Ebben az évben újabb rendező jelentkezett a feladatra, hogy filmre vigyék a Véres délköröket. A rendező John Hillcoat, az egyik producer pedig maga McCarthy lett volna, ő viszont idén júniusban 89 éves korában elhunyt, így sosem láthatja majd hírhedt művének filmváltozatát. Bár nem lehetetlen vállalkozás filmre vinni, inkább az a kérdés, érdemes-e. Az, hogy az adott alapmű jó és sikeres tudott lenni, nem garancia a film sikeréhez, gondolok itt olyan filmekre, mint amilyen a Sorstalanság is. Ilyen regény mindenképpen jó, igényes és az alapműhöz hű filmverziót érdemel. Addig is mindenkinek bátran ajánlom, hogy tegyen egy próbát a könyvvel.  
Kép forrása: Literary Hub