A magyar irodalom a Publishing Hungary program és az Isztambuli Magyar Intézet (IMI) szervezésében jelenik meg a vásáron. A standon megtalálják az érdeklődők a júliusban elhunyt Esterházy Péter összes törökre fordított művét. November 14-én, a vásár helyszínén kívül, a város Beyoglu körzetében irodalmi esttel is megemlékeznek a Kossuth-díjas alkotóról.
A látogatók a Magyar Turisztikai Ügynökség biztosította országimázs-kiadványokból kaphatnak ízelítőt Magyarország látványosságaiból és kultúrájából. Színes gyermekirodalmi sarok is várja a közönséget a magyar standon, ahol megtalálják a Csimota Gyermekkönyvkiadó és az IMI által közösen készített gyerekfoglalkoztató könyvet.
Az idei könyvvásár magyar részvételével a kiadók közötti együttműködést, a két ország irodalmi műveinek lefordítását szeretnék előmozdítani. Az esemény fő helyszínén olvasható lesz a Törökországban megjelent magyar és magyar vonatkozású művek listája, hogy a kiadók képviselői olyan partnerekkel tárgyalhassanak, amelyek már jelentettek meg ilyen kiadványokat.
Románia november 12-e és 15-e között képviselteti magát a vásáron – tájékoztat az isztambuli Dimitrie Cantemir Román Kulturális Intézet. Közleményük Niculina Opreával, Simona Antonescuval és Ştefan Manasiával találkozhatnak majd a könyvbarátok, a vasárnapi és hétfői kapcsolódó események pedig a román kultúra török környezetben való jelenlétére helyezik a hangsúlyt, a különböző együttműködések sorában a műfordítók bátorításáról is szó lesz.
Isztambulban 1982 óta tartanak könyvvásárt, amely néhány éve bővült nemzetközivé. A rendezvény november 20-án ér véget.