A zsűri méltatásában kiemelte a 81 éves művész kétnyelvű munkáságát, újító nyelvhasználatát mind spanyolul, mind katalánul, továbbá azt a kulturális sokszínűséget, amelyet képviselt eddigi pályafutása során.
Spanyolország egyik legolvasottabb élő költőjének műveit tömörség, munkáját pedig aprólékosság és fáradhatatlanság jellemzi az indoklás szerint.
Mindez eredeti, építész szakmájához köthető, amelyben szintén elismert; közreműködött egyebek mellett a barcelonai Sagrada Familia bazilika és az olimpiai stadion építésében, emellett több mint ötven éve a barcelonai építészeti főiskola oktatója.
Az ötvenes években kezdett költeményeket írni spanyol nyelven, de első, Dalok egyszemélyes kórusnak című verseskötetének megjelenéséig 1963-ig kellett várnia. Több mint tíz év kihagyás után publikált újra, Krónika című versgyűjteménye 1975-ben jelent meg. 1981-ben váltott spanyolról kizárólag katalán nyelvre, majd 1990-től már mindkét nyelven születtek versei. Eközben műfordítóként is ismerté vált, és olyan világhírű szerzők műveit fordította spanyolra, valamint katalánra mint Thomas Hardy, Elizabeth Bishop vagy Rainer Maria Rilke.
Joan Margarit számos jelentős spanyol nyelvű irodalmi elismerés kitüntetettje, legutóbb májusban kapta meg a Zsófia királyné ibeoramerikai költészeti díjat. Következő kötete, Költészet címmel márciusban jelenik meg.
A Cervantes-díjjal a spanyol nyelvű irodalmi örökség gazdagításához hozzájárulókat jutalmazzák. Íratlan szabály, hogy a 125 ezer euróval járó kitüntetést egyik évben spanyol, másik évben dél-amerikai szerző kapja. Tavaly Ida Vitale uruguayi művésznek ítélték oda.
A kitüntetést a spanyol kulturális minisztérium tavasszal adja át Alcalá de Henaresben, Cervantes szülővárosában a spanyol királyi pár jelenlétében.
(Fotó:EFE)