SZABÓ CSABA
A kétnyelvű és kettős kitekintésű rendezvény jégtörő jellegű volt a maga nemében, hiszen azt üzente diákoknak tanároknak és a tárdadalomnak, hogy érdemes és érdekes együtt, két nyelven ünnepelni. Az újítás szele már az iskola előcsarnokában megérintette a látogatót, hiszen a falról nemcsak Octavian Goga, de Ady Endre képe is letekintett a diákokra, tanárokra, újságírókra.
A kezdeményező tanárok román részről Cerasela Varga és Alina Teodorescu voltak, a magyar tagozat képviselőit Sabău Enikő és Nyakas Magdolna készítette fel.
A két tagozat diáksága eleinte megszeppenve figyelte egymás produkcióit, de amikor a román diákok Ady Endre érmindszenti szülőházának makettjét mutatták be, és a családias „Odi Éndré” kifejezés félmosolyra késztette a magyar hallgatóságot, elszállt a bizalmatlanság.
– Sokat tanulhatunk Ady és Goga barátságából mi, hetedikesek is – mondta Jenei Rajmond diák –, hiszen ez a barátság akkor is tartott, amikor már nem értettek egyet a politikában és külön táborokba kerültek az Első Világháború után. – Többször is elgondolkodtam azon: ha Ady és Goga ilyen jól kijöttek egymással, akkor mi, románok és magyarok miért nem tudunk – jegyezte meg.
Az Octavian Goga általános iskola kétnyelvű Goga-Ady rendezvénye méltán örvendett nagy sajtónyilvánosságnak. A tanárok és diákok egyaránt megszeppenve nyilatkoztak a sajtónak, talán azzal vigasztalva és bátorítva magukat, hogy egykoron az újságíró Ady Endre előtt is így izgultak az interjúalanyok.