A magyar kultúra napszámosai

Cseh Katalin, Bodó Márta és Albert Csilla
Cseh Katalin, Bodó Márta és Albert Csilla (balról jobbra) között hangulatos, kötetlen beszélgetés alakult ki
A magyar kultúra napján, január 22-én a kolozsvári Szent Mihály-plébánia nőszövetsége tartalmas, bensőséges rendezvényt szervezett az egyházközség főtéri, restaurált hittantermében, amely – annak ellenére, hogy aznap több ünnepi eseményt tartottak – megtelt a számos érdeklődővel.

A meghívottakkal, Cseh Katalin költővel és Albert Csilla színművésszel Bodó Márta teológus, a Keresztény Szó katolikus folyóirat és a RomKat.ro portál felelős szerkesztője beszélgetett, hangsúlyozva: van egy értékes kultúránk, örökségként kaptuk és tovább kell adnunk. A kultúrának a kereszténység tápláló gyökere. 

László Attila főesperes, a rendezvény házigazdája többek között elmondta, hogy sok örömöt, de nehézségeket is jelent számára magyarként Kolozsváron lenni és szolgálni. Rámutatott: azért vagyunk magyarok, mert a Jóisten ezt megengedte. Ő adott létet, múltat és reméljük jövőt is. A kultúra az emberek együttéléséből teremtődött. Ha pedig elválasztódik Istentől – amire mostanában egyesek törekednek –, esztelenség teremtődik, ami semmi jót nem hoz a világnak. Ezért szükséges, hogy hangot adunk annak, ami érték. 

Bodó Márta szerint a kultúrát valamennyien folyamatosan formáljuk, gyermekeinknek mesélve, énekelve. Bemutatta a két kultúraformáló meghívottat, Cseh Katalint és Albert Csillát, akiket a kultúrához való viszonyukról kérdezett. Cseh Katalin Erdőszentgyörgyön született 1961. április 11-én. Református lelkészcsalád gyermeke, elmondása szerint ez meghatározta életútját. Hatéves korában vitték először istentiszteletre, akkoriban tudatosult benne, hogy Isten jelenlétét nem látjuk, de érezzük. Édesanyja tanárként egyrészt a hívek, másrészt a tanügyi hatóságok elvárásai között vergődött. Iskolásként sokat olvasott, kedvencei Orbán Ottó, Móra Ferenc, Kányádi Sándor, Gárdonyi Géza voltak. Az egyetemen nagy hatással volt rá Cs. Gyimesi Éva. Magyartanárként kezdetben a Kovászna megyei Torján tanított, akkor kezdett a kultúra napszámosaként szolgálni, többek között a helyi plébános, Bakó Ferenc segítségével készítették elő a kultúrműsort, aki legépelte Katalin írásait.  Elmondta, élményekből, hangulatokból, az emlékbazárból születnek az írásai. Tanítja a látássérült gyermekeket, akikkel lelki kapcsolat teremtődött, ebből született a Világtalan világosság című kötet. Örök nyár című kötetéhez nagynénje ápolása adott élményanyagot: a demencia során a testi, szellemi leépülés folyamatát, egy ember élve elvesztését írta versbe, ezzel segítve saját gyászfeldolgozását.

Az ünneplést Török Szilvia zenepedagógus, tanítványai, Szabados Erős Rózsa, Halász Tünde és Halász Márk, valamint  Adela Pleşca (jobbról balra) műsora tette teljessé

Albert Csilla Csíkszeredában született 1980. szeptember 19-én. A csíkszeredai Márton Áron Főgimnáziumban érettségizett. Mesélt arról, a hitgyakorlat hogyan volt része a csíki család életének, a nagyszülőkkel mondott imák, litániák, rózsafüzér imádság zeneisége hogyan épült be élményanyagába. A kolozsvári színházba kerülve az idősebb színészek, legendák – Senkálszky Endre, Csíky András, Panek Kati, Borbáth Júlia – a kultúra oszlopai voltak, valósággal árasztották a színházművészetet. Ezt a hagyományt kellene továbbvinni, az ő színvonalukra felnőni. Véleménye szerint, 1989-ben, amikor elhatározták a magyar kultúra napjának megünneplését, a színészi pálya státust jelentett, ezzel kapcsolatban hangulatos eseteket elevenített fel. Szerinte korunkban talán sok mindent újra kellene fogalmazni, illetve „be kellene engedni” a magyar kultúrába. „Ha Kolozsvár befogad, akkor kolozsvárinak tartom magam, viszont ragaszkodom Csíkhoz” – jelentette ki Albert Csilla, amivel a teremben ülők közül többen egyetértettek. A meghívottak hangsúlyozták, hogy a magyar kultúra szerény napszámosainak érzik magukat.

A magyar kultúra napi rendezvényt színesítette, hogy a kötetlen, őszinte beszélgetések során Albert Csilla elszavalta Cseh Katalin több versét. Meglepetésként Albert Csilla részletet olvasott fel az Ómagyar Mária-siralomból, amelynek szerzőjét a Szűzanya szenvedése ihlette és egyike legkorábbi nyelvemlékeinknek, az első fennmaradt magyar nyelvű vers. A rendezvényt Török Szilvia zenepedagógus és 9. osztályos zeneiskolás tanítványai, Szabados Erős Rózsa, Halász Tünde és Halász Márk népdalműsora (zongorán kísérte Adela Pleşca tanárnő) tette teljessé. 

A magyar kultúra napi ünnepséget akár farsangi együttlétnek is mondható közvetlen hangulatú szeretetvendégség – a nőszövetségi tagok által kínált fánk, sütemény, szendvics és bor – zárta. 

Megtelt a hittanterem a magyar kultúra napját ünneplőkkel (A SZERZŐ FELVÉTELEI)
Megtelt a hittanterem a magyar kultúra napját ünneplőkkel (A SZERZŐ FELVÉTELEI)