Potápi: mind a magyarságot, mind a székelységet a magyar anyák tartották meg

Potápi: mind a magyarságot, mind a székelységet a magyar anyák tartották meg
Mind a magyarságot, mind a székelységet a magyar anyák tartották meg, ezért köszönetet kell mondjunk nekik - jelentette ki szombaton Csíkszeredában a magyar Miniszterelnökség nemzetpolitikáért felelős államtitkára.

Potápi Árpád János részt vett Csíkszerdában az Ezer székely leány napja elnevezésű rendezvényen, amelyen beszédet is mondott. Az MTI-nek elmondta: ennek a nagymúltú rendezvénynek a fő üzenete elsősorban a hagyományok megőrzése és továbbadása, de mivel ez a székely leányok és asszonyok találkozója, amelyen a férfiak is résztvesznek, "nyugodtan mondhatjuk, hogy a családok ünnepe". Úgy vélte, ez a találkozó alkalmat ad arra, hogy köszönetet mondjunk a magyar és a székely anyáknak azért, hogy megtartották a magyar nemzetet. Hangsúlyozta: mindent meg kell tenni annak érdekében, hogy a magyar családok bővüljenek és biztonságban legyenek. Hozzátette: az Ezer székely leány napja rendezvény kiemelkedő a külhoni magyar családok éve alkalmából.
    

Borboly Csaba, Hargita megye tanácsának elnöke a rendezvényen elmondta, hogy a csaknem száz évvel ezelőtt megtartott első találkozón az akkori aktuális problémákra kerestek megoldást, ennek megfelelően ma is ugyanezt kell tenniük.

Grüman Róbert, Kovászna megye tanácsának alelnöke, aki 350 háromszéki hagyományőrzővel érkezett Csíkszeredába, kiemelte: kezdetben csak a nőket szólította meg a rendezvény, de mára igazi közösségi ünneppé vált. Hangsúlyozta: az a legfontosabb cél, hogy Székelyföld fenntartható és élő környezet legyen a felnövő nemzedékek számára.

A Domokos Pál-Péter néprajztudós által kezdeményezett Ezer székely leány napját 1931-ben tartották meg először. A kommunista diktatúra idején betiltott közösségi rendezvényt 1990 óta ismét évről évre megszervezik. A több ezer résztvevőt és érdeklődőt vonzó egész napos esemény Csíkszereda főterén kezdődött, majd a népviseletbe öltözött tömeg felvonult a csíksomlyói nyeregbe.