Zajlik a Lipcsei Könyvvásár

Zajlik a Lipcsei Könyvvásár
Elkezdődött csütörtökön a Lipcsei Könyvvásár, a német nyelvterület legnagyobb irodalmi közönségfesztiválja, amelyen a harmincéves évforduló alkalmából az egykori keleti blokk rendszerváltása az egyik kiemelt téma.

A vásár rendezői az állampolgári ismeretek terjesztésével foglalkozó német állami szervezettel (Bundeszentrale für politische Bildung) együttműködve külön rendezvénysorozatot szerveztek The Years of Change 1989–1991 – Mittel-, Ost-, und Südosteuropa 30 Jahre danach (A változás évei 1989–1991 – Közép-, Kelet-, és Délkelet-Európa harminc évvel később) címmel, amelyen Magyarországról részt vesz mások mellett Dragomán György író és Tamás Gáspár Miklós filozófus, közíró.

A vásár díszvendége is térségbeli, Csehország, irodalmát az Ahoj Leipzig! (Szia Lipcse!) című rendezvénysorozaton 55 szerző közreműködésével mutatják be. Antonin Stanek cseh kulturális miniszter a 130 eseményből – felolvasások, könyvbemutatók, író-olvasó találkozók sorából – álló rendezvénysorozat megnyitóján kiemelte, hogy hazájának nagyon fontos a díszvendégnek kijáró figyelem, de még fontosabb, hogy mi történik a vásár után. Mint mondta, reméli, hogy a könyvfesztivál végeztével is megmarad a cseh irodalom iránti lelkesedés a német nyelvterületen.

A vasárnapig tartó fesztiválon 46 országból 2547 kiállító mutatkozik be, a rendezők 280-290 ezer látogatóra számítanak. Több rangos díjat is kiosztanak, a legfontosabbként a Lipcsei Könyvdíj az Európai Megértésért nevű elismerést tartják számon, amely az idén ugyancsak kapcsolódik a rendszerváltáshoz. A szerda esti ünnepségen Masha Gessen orosz-amerikai újságírónak, írónak adták át a kitüntetést az orosz társadalom jelenkoráról és közelmúltjáról szóló, Die Zukunft ist Geschichte – Wie Russland die Freiheit gewannund wieder verlor (A jövő történelem – Így nyerte el, és veszítette el ismét a szabadságot Oroszország) című munkájáért.

A német nyelvterület legrangosabb irodalmi elismerései között tartják számon a Lipcsei Könyvvásár Díját is, amelyet három kategóriában – szépirodalmi, műfordítói és szakkönyv kategóriában – osztottak ki, csütörtökön. A kategóriánként 20 ezer euróval járó díjakra 359 munkával pályáztak. A műfordítói kategóriában a jelöltek ötös listájára beválogatták Tankó Tímeát is Dragomán György Oroszlánkórus című novelláskötetének fordításáért, de az elismerést végül Eva Ruth Wemme kapta meg Gabriela Adamesteanu román szerző új kötetének – Verlorener Morgen (Elveszett holnap) címmel megjelent – fordításáért.

Műfordítói kategóriában Eva Ruth Wemme kapta meg a díjat Gabriela Adamesteanu kötetétnek fordításáért. (Fotó forrása: alliance/dpa/H. Schmidt) 

A Lipcsei Könyvvásár nem szigorúan szakmai esemény, mint a Frankfurti Könyvvásár, hanem az olvasóknak rendezett fesztivál, amelyen az idén is megrendezik a Lepizig liest (Lipcse olvas) című programsorozatot. Városszerte 550 helyszínen, például buszmegállóban, templomban és szállodában tartanak felolvasásokat 3600 író és előadóművész közreműködésével.